|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
By Amanda Roberson As part of efforts to crack down on illegally reproduced, or pirated, CDs, the Public Security Ministry Sunday seized 4,500 of these CDs from vendors in Heredia, north of San José, according to a statement from the ministry. Additionally, a truck carrying pirated CDs from Heredia was intercepted and confiscated. Upon seeing police officers, many pirated CD vendors abandoned their wares and fled the scene, the statement said. Heredia is a hot spot in Costa Rica for the distribution and sale of pirated movie and music CDs where illegal vendors from all over the country order and collect pirated material, said Public Security Ministry spokeswoman Ingrid Luna. The Intellectual Property Division of the ministry's Crime Prevention Department (DEPREC) investigated the pirated CD trade in Heredia at the request of a group of CD company owners, Luna said.
Groups opposed to the Central American Free-Trade Agreement with the United States (CAFTA) announced yesterday that protests over the agreement will “heat up” as of Friday. Jorge Coronado, director of the National Social Network, said anti-CAFTA groups are planning to protest in downtown San José during Friday's Independence Day celebrations. Coronado said these groups plan to protest in a non-violent, “civil” manner against “the big-business sector that has CAFTA has its main tool,” Coronado said. Costa Rica is the only signatory country that has not ratified the agreement, which is being studied by the Legislative Assembly's International Affairs Commission. Friday's protest will begin in the center of San José and end at the Plaza de la Democracia with a “cultural festival against CAFTA,” Coronado said. According to organizers, this protest will begin a “heated” period of anti-CAFTA protests planned throughout the rest of the year. Meanwhile, President Oscar Arias told the national press Sunday that “ Costa Rica cannot give itself the luxury of turning its back on CAFTA, and I'm sure it will not do that.” Arias added that the agreement “does not offer certainties, but opportunities” and said that “a country that lets opportunities pass it by out of fear … is a country condemned to stay in the past.” Coronado called the President's statement a “demagogue.” “Over the past 20 years, the only thing free trade has promoted is concentration in capital cities, the disappearance of small and medium farmers, the breakup of the public sector and corruption,” he said. -ACAN-EFE
Foreign Minister Bruno Stagno leaves today for summit of the Non-Aligned Movement (NAM) in Habana, Cuba, according to a statement released yesterday by the Foreign Ministry. Costa Rica has been an observing member of NAM since 1978, the statement said. NAM was formed during a meeting of 25 countries in Belgrade, Serbia in 1961 to address concerns “that an accelerating arms race might result in war between the former Soviet Union and the United States,” according NAM's Web site. Since then, the movement's focus has “shifted away from essentially political issues to the advocacy of solutions to global economic and other problems.” During the summit, Stagno will meet with foreign ministers from several of the 116 NAM member countries. He will return to Costa Rica Saturday, and Saul Weisleder, Costa Rican Alternate-Ambassador to the United Nations, will accompany him in Cuba. -Tico Times
Heavy rains, combined with sliding ravines and trash-clogged sewers, caused several homes in the San José area to flood over the weekend, according to a statement from the National Emergency Commission (CNE). The commission and the Ministry of Public Works and Transport intervened in San José; Curridabat, east of San José; Heredia and Tibás, both north of San José. About 20 people in Tibás left their homes to seek shelter in a community center, while the Curridabat Municipality brought in machinery to remove dirt that piled up after the sides of a ravine crumbled and slid downhill, the statement said. Near Río Azul, east of San José, CNE opened a shelter to relocate about 15 families after landslides damaged their homes. CNE is working to relocate about 40 families from these dangerous locations. -Tico Times The Spanish Student's #*&! Verbs Syndrome
Nothing gets a language learner crazier than grappling with verbs. Take the beleaguered Spanish student, for example. First of all, he finds that there are what seem like countless verb endings, according to who is doing the action. Why? It's so easy in English. It practically stays the same all the time: “I talk, you talk,” etc. But Spanish – it changes so much. They don't even have to say yo or usted. It's all built into those wretched endings. Not only this, there are three different kinds of verbs: those whose infinitives end in -ar, those that end in -er, and those that end in -ir. This is way too many. What's worse, these endings make a difference in the other endings, the ones that are already driving our student to distraction. In time, our student finds he can accept this. He may not agree with it, but, yes, he can handle it. He can even forgive. Then he finds out some other things – some very disturbing things. He finds out, for one thing, that the spelling and pronunciation of the verbs can change if there is an “o” or an “e” emphasized – oh, but not always. It seems logical to say “moro” for “I die,” because the verb is morir. Nope. It's muero. “I run,” however, from correr, is corro, as it should be. Then there's sentir, “to feel.” “I feel” is siento, but if we want to use meter to say “I insert,” we say meto. Not only this, it turns out that a verb such as conocer, “to be acquainted with,” becomes conozco in order to preserve an “s” sound caused by a “c” and turned into a “z,” which is also an “s” because Spanish speakers can't even say “z.” There's a whole bunch of this nasty stuff. It gets worse. Now, our student finds that some of the endings he worked so hard to learn get reversed in the past. Hablo means “I speak,” and habló (with the stress on the final -o) means “he spoke,” or maybe “she spoke.” Whatever the case, the whole matter seems to be set up to thwart anyone who simply wants to have a decent conversation. Speaking of the past – it's so unreliable, so appallingly irregular. How did they ever come up with fui to mean both “I was” and “I go”? Anyway, the verbs, ser and ir haven't a trace of an “f” anywhere. That's not even the worst thing about the past tense. It turns out there are two past tenses, the perfect (or preterit) and imperfect, depending on what you mean. What's the sense in that? The past is the past, isn't it? But, no. One past, the perfect, is for when something is finished, and one, the imperfect, is for when something is not finished. Of course, that doesn't make any sense at all. Everything in the past is finished, isn't it? Of course, if you went back in time, you'd find that the imperfect was, in fact, not finished at the time. But so what? It's finished now. No wonder they call it imperfect. About the time our cheerless Spanish student thinks he can't take anymore, some dink of a teacher comes along and tells him that these are the “simple” tenses. Simple? Never mind that the other kind are called “compound,” there is nothing remotely simple about these, and calling them so makes the poor boy feel thicker than he was already feeling. Then they hit him with the future and the conditional. In English, all we have to do is stick in a “will” or a “would,” and, voilà, instant future and conditional. But Spanish has to complicate the issue and give us a whole other series of changes and – what else? – endings. At this point, our language learner is seriously considering becoming one of those ridiculous Gringos who speaks in infinitives. “Hola. Me llamar Andy. Ayer yo ir a Arenal. Mañana, yo visitar Manuel Antonio.” And what does the language do to save the poor boy? Does it offer him a crumb of consolation? A ray of hope? No. It offers him the final blow. It offers him death and taxes. It offers him the SUBJUNCTIVE. The subjunctive, which is a whole system with separate forms for present and past. The subjunctive, which turns all of the rules for changing infinitive forms into mush. The subjunctive, for crying out loud, is about mood, about whether something is real or not. This isn't language. This is metaphysics. So our student says, “No! I won't, I can't, I just refuse to do this. I refuse to believe that little Spanish-speaking children do this. I don't know. Maybe you are all a nation of geniuses. Or maybe you are lying to me. That's it! You're making up the subjunctive to upset me. It doesn't really exist. Ha! Ha!” This reaction is popularly known as “The #*&! Verbs Syndrome.” In professional circles, it is more accurately termed “Acute Paranoid Verbomania exacerbated by Subjunctivitis.” With enough time and Prozac, of course, our boy eventually recovers. Then, miracle of miracles, he begins to use the Spanish verbs. He doesn't always use them correctly. He probably doesn't even bother with the subjunctive, but he manages to communicate his meaning. With more time and practice, he uses them ever more correctly. One day, he finds he is even using the subjunctive once in a while. Finally, the day comes that he uses most Spanish verbs correctly without even thinking about it, and he sometimes dreams in Spanish. He looks back on his despair and laughs. How silly he was to think that he had been expected to study, understand and then immediately take correct action. What stress! All the time, it was only a matter of striving to understand, then relaxing, absorbing and slipping into it. He never had to struggle with it all by himself. Some mysterious part of his mind was doing it for him all along. Editorial Cartoon | Weekend | Exchange Rates | Fishing | Culture | Classified Ads Display Ads | Subscribe! | Travel Guide | Archives | Links | About Us | Newsstand Locations Contact Us | Policies
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||